» »

Усилительные местоимения в английском языке. Возвратно-усилительные местоимения в английском языке

05.12.2019

Возвратные местоимения образуются путем прибавления к притяжательным местоимениям my, our, your , личным местоимениям him, her, it, them и неопределенному местоимению one окончания self (к местоимениям единственного числа) или selves (к местоимениям множественного числа):

В отличие от личных местоимений, 2-е лицо возвратных местоимений имеет отдельные формы для единственного числа (yourself ) и множественного числа (yourselves ):
Don"t hurt yourself, Peter! He ушибитесь (не ушибись), Петр!
Don"t hurt yourselves, children! Не ушибитесь, ребята!

Возвратные местоимения употребляются в функции дополнения после ряда глаголов. Они соответствуют в русском языке:
1. Частице -я (-сь) , которая присоединяется к глаголам для того, чтобы придать им возвратное значение, показывая, что действие переходит на само действующее лицо:
Не defended himself bravely. Он храбро защищался. (защищал себя)
She hurt herself. Она ушиблась. (ушибла себя)
Be careful! Don"t cut yourself. Будьте осторожны! Не порежьтесь.
Go and wash yourself, Mary. Пойдите и умойтесь, Мария.

При некоторых глаголах, как to wash умываться, to dress одеваться, to shave бриться, to bathe купаться, to hide прятаться возвратные местоимения часто опускаются:
I washed, dressed and shaved. Я помылся, оделся и побрился.
Hide behind the tree. Спрячьтесь за деревом.
He likes to bathe in the sea. Он любит купаться в море.

2. Возвратному местоимению себя (себе, собой) :
Не bought himself a new coat. Он купил себе новое пальто.
She spoke very little of herself. Она очень мало говорила о себе.
I am not pleased with myself. Я недоволен собой.

Возвратное местоимение себя после некоторых русских глаголов на английский язык не переводится. К таким глаголам относятся: чувствовать себя to feel, вести себя to behave и некоторые другие. Их необходимо запоминать:
Он чувствует себя хорошо. Не feels well.
Он вел себя, как ребенок. Не behaved like a child.

Примечание: Следует иметь в виду, что русское местоимение себя (собой) соответствует одному из возвратных местоимений myself, yourself, himself и т. д. только в том случае, если перед ним по смыслу можно поставить местоимение сам :
Он сердился на себя (самого себя). Не was angry with himself.
Я ничего не прошу для себя (самого себя). I ask nothing for myself.

Если же перед себя (собой) по смыслу нельзя поставить местоимение сам , то в английском языке употребляется не возвратное местоимение, а личное местоимение в объектном падеже:
Я возьму вас с собой. I shall take you with me (а не: with myself).
Она услышала шаги за собой. She heard steps behind her (а не: behind herself).
Он положил карту перед собой. Не put the map before him (а не: before himself).

Возвратные местоимения употребляются также для усиления значения существительного или местоимения, соответствуя русскому местоимению сам (сама, само, сами) . В этом случае они могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение которого они усиливают:
I saw it myself. = I myself saw it. Я сам это видел
He made breakfast himself. = He himself made breakfast. Он сам приготовил завтрак.
You said it yourself. = You yourself said it. Вы сами это сказали.

Как известно, местоимение — это часть речи, которая в различных речевых ситуациях заменяет существительное — вместо имени. В английском языке есть несколько видов местоимений: personal, possessive, absolute, reflexive . Сегодня мы остановимся на возвратных местоимениях или Reflexive Pronoun s и подробно их рассмотрим. Что такое возвратные местоимения в английском языке?

Приятно познакомиться: возвратные местоимения!

ой вид местоимений иногда называют Self-pronouns. Вот, как они представлены in English language:

  • I (я) — myself (я сам)
  • You (ты) — yourself (ты сам)
  • He (он) — himself (он сам)
  • She (она) — herself (она сама)
  • It (оно) — itself (оно само)
  • We (мы) — ourselves (мы сами)
  • You (вы) — yourselves (вы сами)
  • They (они) — themselves (они сами)
  • One (он, кто-то неопределенный) — oneself (сам)

Возвратные местоимения в английском языке называются так потому, что выражают категорию возвратности, чаще всего возвратности действия: я (сам) оделся, он (сам) умылся, оно (само) выключилось.

Обратите внимание на следующие примеры предложений:

  • When I got up, I looked at myself i n the mirror. — Когда я проснулся, я посмотрел на себя в зеркало.
  • It switches off itself . — Это выключается само.
  • She isn’t married, so she does herself all the homework. — Она не замужем, поэтому всю домашнюю работу делает сама.

Возвратные местоимения в английском языке могут служить для усиления эмоциональной окраски высказывания. Например:

— Help me with my homework exercises. — Помоги мне с моими домашними упражнениями.
— But you can do them yourself! You are so lazy! — Но ты же можешь их сделать сам! Ты такой ленивый!

Возвратное местоимение oneself позволительно применять ко всем лицам:

  • Treating oneself with self-criticism is useful sometimes.- Относиться к себе самокритично иногда бывает полезным.

Употребляем Reflexive Pronouns легко и быстро!

Давайте вместе с вами, дорогие друзья, рассмотрим случаи употребления/неупотребления этих слов в английском языке.

  • Возвратные местоимения в английском языке употребляются с некоторыми глаголами, если подлежащее и дополнение, которые относятся к глаголу, представляют одно и то же лицо: look at — смотреть на, burn — обжечься, teach — научиться hurt — пораниться, cut — порезаться, behave — вести себя, enjoy — веселиться, introduce — представляться и т. д.

Например:

  • She cut herself while cutting bread. — Она порезалась, нарезая хлеб.
  • Don’t play with the knife; you can hurt yourself. — Не играй с ножом, ты можешь пораниться.
  • If you behave yourselves, I’ll buy some chocolates for you. — Если вы будете хорошо себя вести, я куплю вам шоколад.
  • Данные слова употребляются с предлогом by, если выражение употребляется в значении «сам, один». К примеру:

Tom prefers living by himself. — Том предпочитает жить один (сам).
I am going on vacation by myself. — Я сам (один) еду в отпуск.
I do by myself the morning physical exercises. — Я сам делаю утренние физические упражнения.

  • В случае усиления подлежащего или дополнения в предложении:

She confirmed it herself. — Она сама это подтвердила.
We ourselves bake the bread. — Мы сами печем хлеб .

Обратите внимание на случаи, когда возвратные местоимения Н Е употребляются:

  • Данные местоимения не употребляются после глаголов to meet (встретиться), to feel (чувствовать), to kiss — поцеловаться, to concentrate (сосредоточиться), to relax (расслабиться) , и некоторыми другими. Потому что с этими глаголами возвратные местоимения как бы подразумеваются. Также они не используются в выражениях to take / to bring something with (взять с собой, принести с собой).

I feel good. — Я чувствую себя хорошо.

Take your umbrella with you. — Возьми с собой свой зонт.

  • Нельзя использовать возвратные местоимения после таких глаголов, как bath, wash, (un)dress, change (clothes), shavе :

I dressed quickly and went out. — Я быстро оделся и вышел на улицу. Правила употребления возвратных местоимений

Практикуемся в возвратных местоимениях

Итак, друзья, вы уже знаете правила употребления этих симпатичных местоимений, теперь займемся грамматической гимнастикой!

If you want to improve your knowledge of Reflexive Pronouns, we want to propose you some exercises on this topic. These exercises will help you to remember the pronouns" usage.

Exercises of translation. Translate these sentences from Russian into English:

Она должна уважать себя
Вы должны сделать домашнее задание сами.
Почему ты сам не моешь свою чашку?
Вы собираетесь в Москву одни?
Том, ты все время говоришь только о себе.
Моя бабушка сама вяжет свитера.
Я порезался ножом.
Аппарат сам выключается.
Майкл, где ты поранился?
Они могут заплатить за себя сами.

Translate these sentences from English into Russian:

  1. Help yourselves
  2. Enjoy yourself
  3. She has cut herself
  4. Don’t blame yourself
  5. He likes to talk to himself
  6. Children, behave yourselves!
  7. Make yourself comfortable
  8. Let me introduce myself.

Exercises of finding the pronoun:

He is angry with __________. The child fell down and hurt __________. Tell us more about __________. She believes in __________. They are sure of __________. We did everything by__________. Did Tom translate the text by __________. I want to do everything by____________.

Ну вот вы и подружились с возвратными местоимениями в английском языке. Впереди еще много интересного! Удачи!

Reflexive and emphatic pronouns - Возвратно-усилительные местоимения

Возвратно-усилительные местоимения в английском языке образуются по формулам:
1. Возвратно-усилительное местоимение в ед. ч. = личное местоимение + self
2. Возвратно-усилительное местоимение во мн. ч. = личное местоимение + selves

Число Лицо Возвратно-усилительное местоимение Перевод
Ед. 1 myself себя, сам, сама
2 yourself себя, сам, сама, сами
3 himself себя, сам
herself себя, сама
itself [?t?self] себя, сам, сама, само
Мн. 1 ourselves себя, сами
2 yourselves себя, сами
3 themselves [ð?m?selvz] себя, сами

Употребление возвратно-усилительных местоимений

1. Возвратные местоимения выражают направление действия на того, кто его совершает.
I sluiced myself. Я облился.
He made himself a snapshot./He made a snapshot for himself. Он сделал себе фотографию./Он сделал для себя фотографию.
а. Существует ряд глаголов, после которых возвратные местоимения не используются (если не нужно подчеркнуть, что человек совершил определенное действие сам):
to shave бриться
to relax расслабляться, отдыхать, успокаиваться
to dress одеваться
to bathe купаться, мыться
to hide прятаться
He shaved, bathed and dressed. Он побрился, помылся и оделся.
б. Возвратные местоимения используются в выражениях:
Help yourself! (Help yourselves!) Угощайся! (Угощайтесь!)
Do it yourself! Сделай это сам!
Behave yourself! Веди себя прилично!
Enjoy yourself! Наслаждайся жизнь!
Hi yourself! И тебе привет! (Способ поздороваться с кем-то в ответ; разговорное выражение.)
и др.
2. Усилительные местоимения усиливают смысл высказывания.
I wrote it myself. Я сам написал это.
She had a chance to do it herself . У нее была возможность/был шанс сделать это самой.

Вывод: Возвратно-усилительные местоимения в английском языке употребляются чтобы показать, что:
1. Объект совершает действие сам.
2. Объект совершает действие над самим собой.

Возвратные местоимения в английском языке обозначаются словами => themselves, yourselves, herself, himself, itself, ourselves и пр. Эти местоимения еще известны как reflexive pronouns или self-pronouns. Рассмотрим особенности и правила использования возвратных местоимений, приведем яркие примеры, а также изучим таблицу, где указаны все возвратные местоимения с переводом.

Примеры

Everything she wanted – to make better for herself => Все, что она хотела, сделать лучше для нее.

One has to count on oneself => Человек должен рассчитывать сам на себя.

We had to cope with it ourselves => Мы должны справиться с этим сами.

Это интересно! Название возвратных местоимений связано с их основной функцией – выражать категорию возвратности, принадлежности действия тому, кто это действие совершает. Если объяснять на примерах русского языка, то нужно использовать суффикс -ся => накраситься, накрутиться, обуваться, порезаться и пр.

Примеры

Now I need to dress oneself => Теперь мне надо одеться.

I told her to make herself ready for this meeting => Я сказал ей подготовиться к этой встрече.

Don’t give up yourself! => Не сдавайся! (Не опускай руки!)

Примеры наглядно показывают основные ситуативные решения. Эти фразы рекомендуется запомнить, так как их используют довольно часто в разных сферах жизни человека, причем как в разговорной среде, так и в официально-деловой. Зная небольшие конструкции, можно правильно построить целое предложение.

Используем возвратные местоимения (reflexive pronouns) правильно

Рассмотрим, когда нужно применять местоимения возвратного характера на примерах. Причем помните, что в любых правилах много исключений, поэтому обязательно изучайте все на примерах. Итак, возвратные местоимения имеют свое место в предложении. Рассмотрим, когда нужно применять местоимения возвратного характера на примерах.

  1. Рядом с verbs, когда и дополнения, и подлежащие относятся к verb, представляющему одно и то же лицо.

Примеры

Will you please be so kind to introduce yourself? => Можете, будьте так добры, представиться?

Don’t touch it! You can burn yourself! => Не трогай это! Ты можешь обжечься!

My brother is trying to teach himself Spanish => Мой брат пытается научиться испанскому.

  1. С предлогом by, который выражает значение ‘’один, сам’’. Но… тут два момента:
  • Если ситуация подразумевает, что кто-то совершает какие-либо действия сам, один, то можно использовать синоним (на английском -> on one’s own = своими силами, сам по себе).
  • В сочетании ‘’возвратное местоимение + предлог by’’ значение может быть таково, что человек исполняет действие самостоятельно, без какой-либо помощи.

Примеры

I will try to do it by myself => Я попытаюсь сделать это сам (без сторонней помощи)

Are you going to spend a week on this island by yourself (on your own)? Take me with you! => Ты собираешься провести неделю на этом острове один? Возьми меня с собой!

  1. Когда есть выражения => behave yourself, amuse oneself, help yourself, find oneself, enjoy yourself, do it yourself, take care of oneself, pinch oneself

Suddenly I find myself looking straight at his eyes => Внезапно я поняла (я нашла себя на том), что смотрю прямо в его глаза,

но =>

I found myself alone in the broken car => Я ощутилась одна в сломанной машине.

Be so kind to make yourself comfortable and help yourself to the cookies => Будьте так добры располагаться поудобнее и угощайтесь домашним печеньем.

After the death of my relatives, I have to take care of myself => После смерти моих родственников, я должен сам о себе заботиться.

Обратите внимание, как используются возвратно-усилительные местоимения в английском языке =>

We ourselves prepared the homework => Мы сами подготовили уроки.

I have coped with it myself => Я сама с этим справилась.

The articles themselves weren’t capturing at all => Сами по себе заметки вообще не были захватывающими.

The meeting itself was really amazing! => Само собрание было действительно очень увлекательным.

Регулярно делая задания (exercises), вы очень быстро поймете разницу.

Возвратные местоимения в английском языке

Reflexive pronouns справляются с ролью не одного члена предложения, а нескольких.

Интересные предложения с переводом =>

He is being amusing himself => Он развлекает себя => (функция прямого дополнения)

Her brothers are not quite themselves today => Ее братья сегодня сами не свои (в функции предикатива)

I will try to cope with my problems myself => Я попытаюсь справиться с проблемами сама (в функции обстоятельства)

Her grandma works for herself => Ее бабушка работает сама на себя (в функции косвенного дополнения)

How could they show the dark part of themselves in front of her? => Как они могли показать перед ней свои темные стороны? (в функции определения).

На заметку! Никогда не пренебрегайте переводом! Он поможет лучше понять правило и изучить его в деталях! Особенно перевод важен для начинающих учеников.

Подводим итоги

Изучая английский язык, возвратные местоимения должны занимать в вашем списке уроков важное место. Вы обретете в глазах собеседника образ начитанного и умного человека, если будете излагать мысли правильно. Такие pronouns представлены небольшой группой слов, поэтому выучить их не составит труда. Делайте упражнения (exercises) и обогащайте свои знания.

Помните: высокая гора покоряется тому, кто с уверенностью продвигается вперед шаг за шагом. Не пропускайте ни единого шага, ни единого занятия. Как говорится, капля по капле. И еще – старайтесь совмещать задания: использовать в предложениях reflexive and others pronouns. Так вы сможете учиться новому и повторять уже изученное.

Возвратные местоимения в английском языке – легко и просто!

Желаем приятного общения и наслаждения своими знаниями! А с этим мы всегда рады помочь!

Успехов и до новых встреч!

Просмотры: 228

Сколько бы преподаватели не исправляли нас, мы все равно продолжаем говорить английском по аналогии с русским. Одна из типичных ошибок: неправильное использование возвратных местоимений. Мы стараемся вставить слово myself везде, где только можно, забывая, что английский язык отличается от русского. И с другой стороны, мы недоумеваем, зачем в тех или иных предложениях употребляется возвратное местоимение. Сегодня мы покончим с этим недопониманием, потому что я собираюсь рассказать вам, дорогие читатели, обо всех нюансах использования возвратных местоимений в английском языке.

Прежде всего определимся с термином. На английском возвратные местоимения называются Reflexive Pronouns. Название происходит от глагола to reflect - отражать. Возвратные местоимения показывают, что исполнитель действия и объект, на который направлено действие - один и тот же. Эти местоимения образно «отражают» действие и «возвращают» его назад, исполнителю.

У каждого личного местоимения есть относящееся к нему возвратное. Все возвратные местоимения имеют слово self, но во множественном числе (we, you, they) в слове self происходят изменения по F меняется на V и добавляется окончание ES:

Personal Pronoun Reflexive Pronoun
I myself
You yourself
He himself
She herself
It itself
We ourselves
You yourselves
They themselves

Несмотря на то, что возвратные местоимения относятся к разным лицам, они все имеют перевод, не зависящий от лица: себя, себе, собой . В русском языке мы используем эти слова, но чаще употребляем глаголы, оканчивающиеся на -СЯ и -СЬ. В русском эти окончания имеют функцию возвратности действия. Однако не стоит торопиться и использовать reflexive pronoun со словами, где в русском есть данное окончание.

Возвратные местоимения используются:

1. После переходных глаголов, которые подразумевают возвратное действие:

I bought myself a new dress. - Я купила себе новое платье. (Кто? -Я. Кому? - себе. Подлежащее и дополнение - один и тот же человек)

He taught himself to play the guitar. - Он сам научился играть на гитаре. (Он обучил сам себя)

We wrote ourselves positive references. - Мы написали себе положительные характеристики. (Мы написали сами о себе.)

Чаще всего возвратные местоимения можно встретить c глаголами:

Amuse - развлекаться.

The party was so boring but he tried to amuse himself. - Вечеринка была скучная, но он пытался развлечь себя.

Blame - винить.

She blamed herself of what happened. - Она винила себя в том, что произошло.

Burn - обжигаться.

Did you burn yourself when you were frying meat? - Ты обжегся, когда жарил мясо?

С ontent - довольствоваться.

As we don’t have much money we have to content ourselves with some cheap food. - Так как у нас не много денег, нам придется довольствоваться дешевой едой.

Convince - убеждать.

They were convincing themselves that everything would turn out well. - Они убеждали себя, что все закончится хорошо.

С ut - порезать.

I cut myself when I was peeling the potatoes. - Я порезалась, когда чистила картошку.

Encourage - ободрять.

He should encourage himself to compete. - Он должен ободриться, чтобы соревноваться.

E njoy - хорошо провести время.

We enjoyed ourselves at the party. - Мы хорошо провели время на вечеринке.

Hurt - ушибиться.

He hurt himself while mending a car. - Он ушибся, когда чинил машину.

Introduce - представлять.

At first you should introduce yourself to the audience. - Сперва тебе следует представиться аудитории.

Kill - убивать.

He is not crazy, he won’t kill himself. - Он не сумасшедший, но не убъет себя.

Look at - смотреть на.

She was looking at herself in the mirror. - Она смотрела на себя в зеркало.

2. Есть также глаголы, которые могут употребляться с возвратным местоимением, но в таком случае они меняют свое значение .

Вот несколько примеров:

Apply oneself to something - посвятить себя занятию, усердно трудиться.

He applied himself to this project. - Он усердно трудится над этим проектом.

Behave oneself - хорошо себя вести.

The children behaved themselves which was surprising. - Дети вели себя хорошо, что было неожиданно.

Busy oneself with something - занимать себя.

I will busy myself with cleaning at the weekend. - Я займу себя уборкой на выходных.

Find oneself - оказываться.

I found myself in a forest. - Я оказалась в лесу.

See oneself as - представить себя.

She sees herself as a singer. - Она представляет, что она актриса.

После этих глаголов никогда не используется объектные местоимения (me, you, him, her, it, us, them) .

3. После предлогов, входящих в состав фразовых глаголов и устойчивых выражений.

Например:

Take care of - заботиться.

He is old enough to take care of himself. - Он достаточно взрослый, чтобы сам с себе позаботиться.

Look after - ухаживать.

We help people who can"t look after themselves. - Мы помогаем людям, которые не могут сами за собой ухаживать.

Be proud of - гордиться.

I passed the test with highest grade, I’m really proud of myself. - Я сдал тест на наивысшую оценку. Я очень горжусь собой.

Believe in - верить.

You should believe in yourself and not to give up. - Ты должен верить в себя и не сдаваться.

Be pleased with - быть довольным.

He was pleased with himself after his speech. - Он остался доволен собой после выступления.

4. С предлогом by: by myself, by himself, by yourselves etc.

Возвратное местоимение в сочетании с предлогом by обозначает: самостоятельно, сам, без никого, без посторонней помощи и указывает на тот факт, что действие выполняется в одиночку, без помощи . С тем же значением можно использовать выражениe on one’s own : on my own, on his own, on your own.

I wrote this poem by myself /on my own. - Я написал этот стих сам.

It can be dangerous if you go to the forest by yourself / on your own. - Это может быть опасно, если ты пойдешь в лес без никого.

She cleaned everything by herself / on her own. - Она помыла все без посторонней помощи.

They climbed the mountain by themselves / on their own. - Они забрались на гору самостоятельно.

5. В определенных устойчивых сочетаниях, которые используются в разговорной речи:

Help yourself! - Не стесняйся! Угощайся!

Enjoy yourself! - Хорошо повеселиться!

Don’t upset yourself! - Не расстраивайся!

I can’t hear myself speak! - Здесь так шумно! Оглохнуть можно!

Make yourself at home! - Чувствуйте себя как дома!

Make oneself heard - докричаться до кого-либо.

It was so noisy in the class that the teacher couldn"t make herself heard. - В классе было так шумно, что учительница не могла докричаться до учеников.

Make oneself understood - донести идею, донести мысль до кого-либо.

It was not easy to make myself understood as he didn"t know English. - Было сложно донести мою идею, потому что он не знал английского.

Make oneself cheap - вести себя недостойно.

She really made herself cheap when she offended the child. - Она повела себя недостойно, когда обидела ребенка.

Make oneself responsible - взять на себя ответственность.

John made himself responsible for the accident. - Джон взял на себя ответственность за происшествие.

6. Возвратные местоимения используются всегда после следующих глаголов:

Avail (oneself of) - использовать возможность, воспользоваться.

We availed ourselves of the chance to go abroad for free. - Мы воспользовались возможностью бесплатно съездить за границу.

Absent (oneself from) - отсутствовать, отлучаться (глагол произносится [?b"sent]).

The students were allowed to absent themselves from the lecture. - Студентам разрешили отсутствовать на занятии.

Pride (oneself on) - гордиться.

She prides herself on winning the first prize. - Она гордится собой после выигрыша первого приза.

Возвратные местоимения не используются:

1. Никогда не используются после следующих глаголов:

Concentrate - сосредоточиться.

I need to concentrate on the problem. - Мне нужно сосредоточиться на проблеме.

Feel - чувствовать.

I feel very tired today. - Я чувствую себя усталым сегодня.

Meet - встречаться.

I meet my friends at the weekend. - Я встречаюсь с друзьями на выходных.

Hurry - торопиться.

I hurried because I didn"t want to miss the last bus. - Я торопился, потому что не хотел пропустить последний автобус.

Relax - расслабляться.

I want to relax at the beach. - Я хочу расслабиться на пляже.

2. Обычно возвратные местоимения не используется после глаголов:

Wash - мыться, умываться

Dress - одеваться

Hide - прятаться

Shave - бриться

He washed, shaved, dressed and was ready for work . - Он умылся, побрился, оделся и был готовым к работе.

The children tried to hide. - Дети пытались спрятаться.

* Возвратное местоимение может использоваться с глаголами dress, shave, wash , чтобы показать что действие выполнялось с определенными усилиями, что человеку было непросто выполнить данное действие. Часто можно встретить относительно к маленьким детям или к больным, старым людям, которые все делают с трудом.

Although she is very young she dresses herself. - Несмотря на то, что она очень маленькая, она сама одевается.

His right arm was broken but he shaved himself. - Его правая рука была сломана, но он сам побрился.

An old man is weak but can wash himself. - Дедушка слаб, но может сам умываться.

* С глаголом dry обычно используют возвратное местоимение:

She took a shower and dried herself with a towel. - Она приняла душ и вытерлась полотенцем.

3. Возвратные местоимения не всегда используются относительно неодушевленных предметов, несмотря на то, что подлежащее и дополнение - один и тот же предмет:

The door opened. - Дверь открылась. (The door opened itself.)

The products sold really well. - Продукты продавались хорошо. (The products sold themselves really well.)

Но мы можем использовать itself , когда речь идет о животных или живых организмах:

The dog saw itself in the mirror and barked. - Собака увидела себя в зеркало и залаяла.

The wound healed itself. - Рана затянулась.

The virus copies itself within a body . - Вирусы размножаются в теле.

4. Не используются с предлогами места , и предлогом with (обозначающим С). Вместо возвратных используются объектные местоимения:

I can see a wall in front of me. - Я вижу стену впереди себя.

She didn’t have any money with her. - У нее нет денег с собой.

They left the park behind them. - Они оставили парк позади себя.

Why don’t you ask a person next to you? - Почему ты не спросишь человека, сидящего рядом с тобой?

Возвратные местоимения для акцентирования и выделения.

Возвратные местоимения используются для создания определенного эффекта, подчеркивания либо выделения чего-либо . В некоторых пособиях, возвратные местоимения, которые используются для подчеркивания и усиления, называются emphatic pronouns (от слова emphasise - придавать особое значение; подчёркивать, акцентировать). Возвратные местоимения используются в этой функции:

1. С существительными для создания эффекта контраста.

В данном случае переводятся «сам по себе»:

The movie itself was quite interesting but the some actors were a bit unnatural. - Фильм сам по себе довольно интересный, но некоторые актеры играли ненатурально.

The girl herself was pleasant but her boyfriend was rude. - Девушка сама по себе была приятная, но ее парень был груб.

2. С местоимениями, одушевленными существительными и глаголами. Используется для создания эффекта и подтверждения правдовости сказанного:

I heard it myself! - Я слышал это своими ушами!

She saw an UFO herself! - Она собственными глазами видела НЛО!

3. С местоимениями и существительными, когда существует неопределенность и без возвратного местоимения мы не можем определить, кто именно выполнял действие. Переводится как: собственной персоной, лично :

The President congratulated the veterans himself. - Президент поздравил ветеранов лично.

The managers introduced a new business strategy themselves. - Менеджеры представили новую бизнес-стратегию лично.

4. Itself используется в предложениях типа:

She was generosity herself! - Она была сама щедрость!

The children were angels themselves. - Дети вели себя ангельски.

Itself подчеркивает ненатуральность и наигранность.

Themselves и each other/one another.

Очень много ошибок допускают, когда путают использование этих двух слов. Themselves - сами себя, each other/one another - друг друга . Рассмотрим на наглядных примерах:

They are blaming each other/ one another. - Они обвиняют друг друга.

They are blaming themselves. - Они винят (каждый) себя.

They take care of each other. - Они заботятся друг о друге.

They take care of themselves. - Они заботятся каждый о себе.

Если у вас остались вопросы - задавайте, мы с радостью на них ответим!

Успехов вам в изучении английского!